Cultivation Chat Group

Xiuzhen

Schedule: 2 chapters a week

Translated and Edited by Premonition, Lem0nPEEL, Khuja, Kookie and Aruthea

Author:  圣骑士的传说 (Legend of the Paladin)

Contact: [email protected]

 

Synopsis:

On a certain day, Song Shuhang accidentally joined a deeply afflicted Xianxia chuunibyou(Year 2 middle school disease) chat group, the group members inside all address each other as ‘fellow daoist’. Their contact cards are all either Sect Master, Cave Master, Spiritual Master or Heavenly Expert. Even the group master’s missing pet dog named Great Devil Dog abandoned his home. They chat all day about things like concocting pills, intruding mysterious territories, martial arts experiences and more.

One day, he abruptly realizes after lurking for a long time that…… In this group, every single group member is actually a real cultivator, with the ability to move mountains and drain seas, the kind that can live for thousands of years!
Ah ah ah ah, My worldview has utterly collapsed in a single night!


Novel Updates

Raws
Chapters 1 – 50

Chapter 1 : Mt. Yellow’s True Monarch and Nine Provinces (1) Group
Chapter 2: Please Wait For Esteemed Me To Divinate
Chapter 3: One Pill Recipe
Chapter 4: H City’s 3rd stage – Houtian lightning tribulation
Chapter 5: I Believe In Science!
Chapter 6: Copper Trigram’s Immortal Master
Chapter 7 : The Group Of Delinquents That Got Wiped Out
Chapter 8: Soft Feather and the Luo Xin Street
Chapter 9: The Other Luo Xin Street
Chapter 10: A Brief Interlude While Strolling In The Streets
Chapter 11: Turn back suddenly, and discover that your destined person is there, by the waning lantern lights.
Chapter 12: Senior Song, your phone is also out of battery
Chapter 13: If……
Chapter 14: Let me send two chests of medicinal ingredients as my gift of thanks
Chapter 15: Professor Renshui’s Injury
Chapter 16: This matter feels a tad abnormal!
Chapter 17: Investigation for Ghost Lamp Temple
Chapter 18: Meeting familiar faces in another place
Chapter 19: Ghost Lamp Temple 50 years ago
Chapter 20: Spirit Ghost
Chapter 21: Poison Dragon Grass, how dangerous!
Chapter 22: An Unexpected Gift
Chapter 23: Spiritual Butterfly Respected Sage’s Scheme
Chapter 24: Student Song Shuhang, here’s your express delivery
Chapter 25: The Two Boxes of Herbs
Chapter 26: My Extraordinary Pill Furnace
Chapter 27: Refining the Body Tempering Liquid!
Chapter 28: Last resort in a desperate situation, let’s go!
Chapter 29: Running under the setting sun, this is the youthfulness I lost
Chapter 30: Learning the truth in the morning, even if death comes in the evening it’s worth it!
Chapter 31: North River’s Loose Practitioner’s liver hurts
Chapter 32: Loose cultivators and sects
Chapter 33: Cultivation, is at my fingertips
Chapter 34: Medicine Master and reward
Chapter 35: Do not be embarrassed, reply to me loudly!
Chapter 36: The young lady surrounded by hoodlums
Chapter 37: Do all little girls these days all have so much character?
Chapter 38: The way a cultivator opens doors
Chapter 39: Don’t worry, just a broken leg would suffice!
Chapter 40: This is a pretty fine Poison Dragon Grass
Chapter 41: Foundation building techniques
Chapter 42: Altar Master who was scared silly
Chapter 43: Seclusion Grain Pill
Chapter 44: Medicine Master’s Key
Chapter 45: The girl backed up against the wall again
Chapter 46: Student Shuhang, have you offended someone recently?
Chapter 47: This is just a thumb drive
Chapter 48: Techniques must not be recklessly passed
Chapter 49: A trick too wonderful for words
Chapter 50: Foundation Building Fist Technique and the right way to execute it
Chapters 51 –

Genre: Comedy, Modern, Xianxia

Sponsored Links:
  • Raine

    In chapter 9 the brand name of instant noodles”康帅哥(handsome guy Kang)”in the raw, which refers to the instand noodle brand “康师傅(Master Kong)”, the author was not only want to be funny, but also a tradition in Chinese novels of not revealing the real names.
    Just like using Huaxia to represent China instead of directly write China, and H city, J city etc.
    (ps Don’t ask me why. IDK.And this is just my point of view. Maybe the author just simply wanted to sound funny. XD)

  • Raine

    I have read the Chinese version before, and just read the first chapter of the English version.I’m really suprised when I heard about the English version, and more suprised after I finished the first chapter. I found the translation really great(and funny, especially for the direct translated names)! Um… just a bit strange to have “本座” translated into “this majesty” … I think just translates it into “I” is good enough… At least it is more understandable…
    It is really hard to do such translations for Chinese novels. Keep it up!

    (ps I think I’m going to read the whole English version, as it seems much more funnier than the original Chinese version XD)

    • Cheng Yan

      No, I think “this majesty” is fantastic!
      BTW how do you translate something like “哀家“?

  • Bo Wen

    Actually you can join the chat group! If you really want to discuss the progression of the story with the author, I can contact him to create a new QQ or Facebook group and I’m sure many kind Chinese fans would be pleased to meet you new friends! (We’ve talked a lot of the English Ver. of this story and felt so fun and surprised on QIDIAN)

    • Premonition

      It’d be interesting if he makes a facebook group. I don’t use QQ at all though. What does he think about having the story translated? I really should ask him for permission, didn’t even know that I could contact him!

  • Astral

    Thanks for translating this! Its really good so far. >o

  • This story was the last straw in getting me to learn Chinese. The frustration from so many story which are finished in Chinese but only have a few chapters in English is torture. I shall see you all on Qidian!

    • Of course I plan to read this story in the meantime while I learn.

    • Cheng Yan

      I would be a long journey but if you make it to the level of reading raw you will unseal a tremendous trove of treasure! 加油!!

  • Just started reading, and already caught up to the latest chapter, but I just had to come and say thanks for translating this.
    The story seems nice, the translation doesn’t make me want to tear my eyes out, and the vibe the whole thing gives definitely hit home for me.

  • This is actually really good…that slice of life and down to earth feel is….so good. Casual, laid-back and personable. Nice!

  • Can I join the chat group please? Why nobody invite me? :'(

  • Now to decide whether to read chapter by chapter or wait till 100 chaps…

    • Rogue Wolf

      The dilemma faced by all Daoists! But the path of cultivation is a long and ardous one, patience and perserverence is a must. And ultimately, the key to understanding the Dao is to seek enlightenment in Mandarin

    • I just read through them – My personal recommendation is to wait and binge read! So far it’s very interesting and I got pretty hooked on it, the downside being that I ran out of chapters VERY fast. Save yourself =( don’t end up like me.. WAIT AND BINGE!

    • Wulan

      Hey! Me to, me to!
      I wish Huangshan Monarch will invite me.

  • Stock em up chapters and binge read em *v* fufu. Or else i might die from jumping off a cliff. #Bookmarked.

    G’luck on translating!

  • Etvo could you please add the link to the series page on NovelUpdates, so other people who find the novel here can add it to their reading list?

  • Very niceeeeeee!

  • Amazing novel, very funny! I hope this wont get dropped

  • AMK

    Ah, what’s this now? A new novel? BRB must read….